ag娱乐平台登录

138-2398-5956

ag娱乐平台登录

ag娱乐平台登录

【ag娱乐平台登录】解析那不勒斯弃赛始末:闹剧究竟该怪谁?会有什么深远影响?

澳门ag娱乐平台

Special Correspondent of Sports Weekly in Italy

意大利体育周刊特约记者

On the evening of October 4th, local time in Italy, a "weird" match was staged in Turin. At the Allianz Arena in Juventus, everything was going on as usual. A limited number of spectators were allowed to enter. In the field, the interview area before and after the game is set up. Juventus's starting players and the referees who took the penalty for the game are preparing to enter the channel, except that there is no opponent.

10月4日晚,意大利当地时间,都灵举行了一场“怪异”比赛。在尤文图斯的安联球场,一切都照常进行。有限数量的观众被允许进入。在现场,设置比赛前后的采访区。尤文图斯的首发球员和被罚点球的裁判员都准备进入该频道,但没有对手。

Where is Juventus's opponent Naples? They had decided earlier the day before that they would not go to Turin to participate in the third round of Serie A because the local health bureau failed to let them go. But Juventus and the game officials still have to go through the cuts, because according to the rules, after 45 minutes of the game, some teams fail to arrive on the scene and will be directly sentenced to a 0-3 loss to their opponents.

尤文图斯的对手那不勒斯在哪里?他们在前一天早些时候决定不去都灵参加第三轮意甲联赛,因为当地卫生局未能让他们离开。但是尤文图斯和比赛官员仍然必须进行裁员,因为根据规则,比赛45分钟后,一些球队未能到达现场,将直接判给对手0-3输给对手。

In the eventful autumn of 2020, we are still witnessing more bizarre events. To figure out the ins and outs of this, we have to start with Genoa, another Italian city.

在多事的2020年秋天,我们仍然目睹着更多离奇的事件。为了弄清这一点,我们必须从另一个意大利城市热那亚开始。

On Friday, September 25, local time, Genoa goalkeeper Palin developed fever, so he did not participate in training that day and was tested for the new crown virus. The test result came out at noon on Saturday: positive. At this time, there are about 29 hours before Genoa's away game against Naples. In order to be able to play normally, the Genoa team urgently tried two more rounds. The test report showed that only the house was "weakly positive". According to the Football Association's "medical agreement", the remaining negative players of Genoa set off for the game in Naples.

当地时间9月25日星期五,热那亚门将佩林发烧,因此他当天没有参加训练,并接受了新的王冠病毒测试。测试结果在星期六中午出来:肯定。目前,热那亚对那不勒斯的客场比赛还有大约29个小时。为了能够正常比赛,热那亚队紧急尝试了另外两轮比赛。测试报告显示,只有房子是“弱阳性”。根据足协的“医疗协议”,热那亚其余的负球员开始在那不勒斯参加比赛。

The scary thing is that after the Genoa players returned from Naples, individual player infections rose to group infections. Up to now, the number of infections in the first team of Genoa is a staggering 17 people, accounting for more than half of the squad, and their next match with Turin has been postponed. A person in charge of a professional medical institution in Milan analyzed that the incubation period of the virus may be the main reason for the continued spread of the epidemic within the team, which laid hidden dangers for the next incident.

可怕的是,热那亚球员从那不勒斯返回后,个人球员感染上升为团体感染。到目前为止,热那亚第一队的感染人数达到了惊人的17人,占该队的一半以上,他们与都灵的下一场比赛已经推迟。米兰一家专业医疗机构的负责人分析说,病毒的潜伏期可能是该流行病在团队内部持续传播的主要原因,这为下一次事件带来了隐患。

At the same time, as a close contact, the entire Naples team also announced the infection of two players (Zelinski, Elmas) on October 2 and 3. Only one day left.

同时,作为密切联系,那不勒斯整个团队还宣布将于10月2日和3日感染两名球员(Zelinski,Elmas)。

This is the underlying motivation for Naples' decision to abandon the game, and the direct cause is a notice from the local health bureau in Naples. Before describing the development process of the following events, I need to explain a few issues that fans are generally concerned about:

这是那不勒斯决ag娱乐平台登录定放弃比赛的根本动机,直接原因是那不勒斯当地卫生局的通知。在描述以下事件的发展过程之前,我需要解释粉丝普遍关心的一些问题:

1. Has Naples received a notice from the Health Bureau before making the decision not to go to Turin to compete?

1.那不勒斯在决定不去都灵参加比赛之前是否已收到卫生局的通知?

Yes, the content of the notice has been reprinted by ANSA, Gazzetta dello Sport and other media. It was sent to the Naples Club by email from the Campania region, where Naples is located, on October 3. This is only the first email. On October 4, the day of the game, the club received a second email from the local health bureau, the content of which was roughly the same as the first one.

是的,该通知的内容已由ANSA,Gazzetta dello Sport和其他媒体转载。该邮件已于10月3日通过那不勒斯所在的坎帕尼亚地区的电子邮件发送给那不勒斯俱乐部。这只是第一封电子邮件。比赛当天10月4日,俱乐部收到了当地卫生局的第二封电子邮件,其内容与第一封电子邮件大致相同。

2. In the notice of the local health bureau, is the word used "recommended" or "prohibited"?

2.在当地卫生局的通知中,使用的是“推荐”还是“禁止”一词?

The truth is that none of them. In the first email, the Health Bureau said: "The recipient needs to stay away from the residence." The second email said: "For public health reasons, close contacts must still Fulfill responsibilities and comply with the entrusted quarantine at their respective residences." In short, the Naples Club regards this as a clear basis for the local health bureau not to release.

事实是它们都不是。卫生局在第一封电子邮件中说:“收件人需要远离住所。”第二封电子邮件说:“出于公共卫生的原因,亲密接触者仍必须履行职责并遵守其各自住所的委托检疫。”简而言之,那不勒斯俱乐部认为这是当地卫生局不予释放的明确依据。

3. Do Serie A clubs need to be released from the local health bureau to participate in the competition?

3.是否需要从当地卫生局释放意甲俱乐部才能参加比赛?

Yes, according to the medical agreement for sports events jointly formulated by the Italian Football Association and the Technical and Scientific Committee, the local health bureau needs to be released before each game, but because there has been no non-release before, the media did not report this provision It was also confirmed in the mouth of the head of Juventus medical yesterday.

是的,根据意大利足球协会和技术与科学委员会共同制定的体育赛事医疗协议,每场比赛之前都需要先释放当地卫生局,但由于之前从未发布过,所以媒体做了没有报告这一规定昨天在尤文图斯医疗队负责人的嘴里也得到证实。

[, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ]

[

So on the evening of October 3, local time, when the Naples players and coaches were ready to board the plane, the club that received the notice called them back and decided not to go to Turin to participate in the game against Juventus. One can The contradiction that was destined to erupt finally began.

因此,在当地时间10月3日晚,那不勒斯球员和教练准备上飞机时,接到通知的俱乐部叫他们回去,并决定不去都灵参加对阵尤文图斯的比赛。一个可以注定要爆发的矛盾终于开始了。

Juve's attitude is very clear, strictly abide by the medical agreement, strictly enforce the rules of the Serie A league, so there is the scene at the beginning of the article. After learning of Naples’ decision, the Serie A officially issued a notice: “According to the medical agreement established by the Italian Football Association and the Technical and Scientific Committee (the authoritative body that formulates national anti-epidemic regulations), national and local authority is invalid for the obstruction of the game.” also In other words, as a member of the Serie A league, your Naples must first abide by our medical agreement.

尤文的态度很明确,严格遵守医疗协议,严格执行意甲联赛的规则,所以本文开头就有现场报道。在得知那不勒斯的决定后,意甲正式发布了一项通知:“根据意大利足球协会和技术与科学委员会(制定国家反流行病法规的权威机构)建立的医疗协议,国家和地方当局对游戏的阻碍无效。”换句话说,作为意甲联赛的成员,您的那不勒斯必须首先遵守我们的医疗协议。

Serie A also cited a few examples in another paragraph: "The same standard has been used many times in past matches of the season... For example, Turin faces Atlanta, Milan goes to Crotone or Genoa goes to Naples to compete, and Today Atlanta enters the game against Cagliari..." Implication: Why do other clubs normally participate in the game after they have infected people, but you can't in Naples?

意甲在另一段中也列举了一些例子:“同一标准在本赛季过去的比赛中已经使用了很多次……例如,都灵面对亚特兰大,米兰去克罗托内,热那亚去那不勒斯参加比赛,今天亚特兰大进入对阵卡利亚里的比赛……”含义:为什么其他俱乐部通常在感染了人之后才参加比赛,但是您不能在那不勒斯参加比赛?

There is indeed a question here, why only the local health bureau in Naples did not release it? The "Evening Post" once broke the news that on Friday, October 3, local time, that is, after the first confirmed player was found in Naples, Naples President De Laurentis had called the Serie A league to request the postponement of the match, in the "Evening Post". It seems that the Germans should have also put pressure on the local health bureau to achieve the purpose of postponing the game.

这里确实存在一个问题,为什么只有那不勒斯地方卫生局没有发布它? “晚报”曾经爆料说,当地时间10月3日星期五,即在那不勒斯找到第一位被确认的球员后,那不勒斯总统德劳伦蒂斯致电意甲联赛,要求推迟比赛,在“晚报”中。看来德国人也应该向当地卫生局施加压力,以达到推迟比赛的目的。

The author tends to believe this statement, because in Italy, various clubs have a good relationship with the local health bureau and medical institutions. Whether the Health Bureau can release it and whether the medical institution can give a basis depends largely on the attitude of the club. For example, Ibrahimovic, the recently infected "anti-epidemic fighter", was not quarantined for 14 days when he returned to Italy from Sweden at the beginning of the season. After being provided by the local medical institution in Milan, he was released in advance after several nucleic acid tests were negative. The club's statement is also in line with the regulations. If other clubs encounter this situation in Naples, they may appeal to the local health bureau to ensure that the game is completed normally, not the other way around.

作者倾向于相信这种说法,因为在意大利,各种俱乐部与当地卫生局和医疗机构都有良好的关系。卫生局是否可以释放它以及医疗机构是否可以提供依据在很大程度上取决于俱乐部的态度。例如,新近感染的“抗流行病战斗机”易卜拉欣莫维奇在赛季开始之初从瑞典回到意大利时,没有被隔离14天。在米兰当地一家医疗机构提供治疗后,由于几次核酸检测均呈阴性,他被提前释放。俱乐部的声明也符合规定。如果其他俱乐部在那不勒斯遇到这种情况,则可以向当地卫生局提出申诉,以确保比赛正常进行,而不是相反。

However, the isolation measures in various parts of Italy were originally a mess. The country has national policies, but each region has its own set of standards. Unlike China, which can achieve strict uniformity, it eventually led to various ambiguities. Method.

但是,意大利各地的隔离措施原本是一团糟。这个国家有国家政策,但每个地区都有自己的一套标准。与可以实现严格统一的中国不同,中国最终导致各种歧义。方法。

Why is this a doomed contradiction? Because it's obvious

为什么这注定了矛盾?因为很明显

"The national bill is higher than the rules of sports", a sentence of the lawyers of the Naples Club instantly put them on the moral high ground (at least in this incident). This is a loophole in the medical agreement. Naples has discovered the most untenable place, because the club is not only a football club, it is also an enterprise. Players are not only players, they are first and foremost citizens of the country. Many medical experts have come out to explain that the most reasonable way to avoid further infection is strict isolation, but it is currently impossible in Serie A or other leagues.

那不勒斯俱乐部律师的一句话“国家法案高于体育规则”(至少在此事件中)。这是医疗协议中的漏洞。那不勒斯发现了最站不住脚的地方,因为俱乐部不仅是足球俱乐部,还是企业。玩家不仅是玩家,而且是该国的首要公民。许多医学专家出来解释说,避免进一步感染的最合理方法是严格隔离,但目前在意甲联赛或其他联赛中是不可能的。

The Serie A league has always emphasized that the clubs strictly abide by the medical agreement. In fact, it may not be just one: "If an infected person is found, other players must be tested 48 hours before the game." But what if the test is positive again? Is it necessary to ensure that 48 hours are spared to ensure safety? This is another ambiguous rule. The last round of testing in Genoa was only completed in the early morning of the match day. Are players in the incubation period still in danger of infecting others?

意甲联赛一直强调俱乐部严格遵守医疗协议。实际上,可能不只是一个:“如果找到了感染者,则必须在游戏开始前48小时对其他玩家进行测试。”但是,如果测试再次呈阳性怎么办?是否有必要确保有48小时的空闲时间来确保安全?这是另一个模棱两可的规则。热那亚的最后一轮测试仅在比赛当天凌晨完成。处于潜伏期的玩家是否仍有感染他人的危险?

In fact, Serie A is not afraid that Naples will not come to the game. Anyway, you have a reason for not coming. I have a rule to sentence you to lose. The real trouble is that Naples is so troubled. As a result, it really came to the game. , That will put the alliance on the cusp, who will bear this responsibility? To

实际上,意甲并不担心那不勒斯不会参加比赛。无论如何,您都有不来的理由。我有一条规则判你输。真正的麻烦在于那不勒斯是如此困扰。结果,它真的进入了游戏。 ,那将使同盟处于风口浪尖,谁来承担这个责任?至

In Italy, many incidents cannot escape political factors. We don't need to speculate about De Laurentiis' other motives in this matter. He embarrassed Serie A not once or twice. The three summits (Juventus, Milan, Inter Milan) held at Milan’s House a few days ago also showed that the traditional three powers in the north still belong to the same camp politically, and the leader of the other camp is DeLaurentis, representing the south. The interests of the team win small and medium teams.

在意大利,许多事件无法逃脱政治因素。我们无需推测De Laurentiis在此问题上的其他动机。他不让意甲尴尬一次或两次。几天前在米兰的众议院举行的三个首脑会议(尤文图斯,米兰,国际米兰)也表明,北部的三个传统大国在政治上仍属于同一阵营,另一个阵营的领导人是代表南部的德劳伦蒂斯。团队的利益赢得了中小型团队。

If Naples is sentenced to a 0 to 3 loss, Napoli will definitely appeal for his own interests. And if the final match is postponed, it will not only be a victory for Naples, but also a major change in the Football Association's medical agreement and even the entire schedule. A little look at this season’s schedule will be enough to understand,

如果那不勒斯被判0比3的损失,那不勒斯绝对会为自己的利益而呼吁。如果最后一场比赛被推迟,那不仅是那不勒斯的胜利,也是足协医疗协议乃至整个时间表的重大改变。稍微看一下这个季节的时间表,就足以理解,

Coincidentally, the playoffs model is exactly what DeLaurentis strongly advocated before the season. It was the positive attitude of Italian Football Association President Gravina, but it was ultimately rejected by the league. The advantage of the playoff mode is that it can reduce the number of games and shorten the schedule, but chance will cause Juventus to become the biggest victim. De Laurentiis made it clear when he promoted the playoff model: "It is very unfavorable to win the championship for 9 consecutive years (for the league)."

巧合的是,季后赛模式正是DeLaurentis在本赛季之前大力提倡的。这是意大利足协主席格拉维纳的积极态度,但最终被联盟拒绝。季后赛模式的优势在于,它可以减少比赛次数并缩短赛程,但是偶然的机会会使尤文图斯成为最大的受害者。劳伦斯(De Laurentiis)在推广季后赛模式时明确表示:“对于联盟来说,连续9年夺冠是非常不利的。”

A noteworthy follow-up is that Naples must prevent itself from shooting itself in the foot while fighting for reasons. After all, the chairman of Naples is not so convincing in strict compliance with the epidemic prevention regulations (still participating in the case of symptoms) The Serie A meeting was announced and the positive diagnosis was notified in the process). This round of competition will usher in the national team game day. There is indeed time to implement the 14-day strict quarantine measure. However, according to national regulations, close contacts in the team cannot go abroad until the end of the quarantine, so Naples should not be right. The players are released and report to their respective national teams. Now that you stand up as a guardian of the epidemic, you have to stick to it.

一个值得注意的跟进是那不勒斯在战斗中必须防止自己摔倒自己的脚。毕竟,那不勒斯的主席并没有那么令人信服地严格遵守防流行病法规(仍在参加症状治疗)。宣布了意甲会议并在此过程中通知了肯定的诊断。这轮比赛将迎来国家队比赛日。确实有时间实施14天严格的隔离措施。但是,根据国家法规,直到隔离结束,团队中的亲密联系人才能出国,因此那不勒斯不应该是对的。球员被释放并向各自的国家队报告。现在您已站起来成为该流行病的守护者,您必须坚持下去。

No one commented, but quiet

没有人发表评论,但安静

Cristiano Ronaldo meets milestone in two worlds in a single game

克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)在一场比赛中达到了两个世界的里程碑

Mbappe 1V2 zero-degree angle demon star presents ultra-long elevator ball

姆巴佩1V2零度角恶魔之星呈现超长电梯球

Aubameyang World Wave, Su Chao reproduces Messi's rainbow ball

Aubameyang World Wave,苏超再现了梅西的彩虹球

Not remembering Kobe in social media makes me questionable, he understands my love

不记得科比在社交媒体上让我值得怀疑,他了解我的爱

He Xining: Jeremy Lin's CBA Lore King coming out of training camp

何西宁:林书豪的CBA绝杀王现身训练营

Guo Shiqiang: younger martial brother and Alan Guo can coexist

郭士强:师弟和郭艾伦可以共存

Dybala shines in national Derby, Juventus returns to top

Dybala在国家德比大放异彩,尤文图斯重回巅峰

Ronaldo wore a cap for the first time to help Inter Milan beat Naples away

罗纳尔多第一次戴帽子帮助国际米兰击败那不勒斯

Inter Milan continues to lead in victory, Milan is swept by 5 goals

国米继续保持领先,米兰被5球席卷

Value-added telecommunications business license Beijing B2-20181094

北京增值电信业务许可证B2-20181094

网络文化经营许可证 京网文(2018)5279-403号

网络文化经营许可证 京网文(2018)5279-403号

Copyright © 2017-2020 Suning Sports Culture Media (Beijing) Co., Ltd. (701-A, 7th Floor, No. 118, Ciyun Temple Beili, Chaoyang District, Beijing) All Rights Reserved.

版权所有©2017-2020苏宁体育文化传媒(北京)有限公司(北京市朝阳区北里慈云寺118号7楼701-A)保留所有权利。

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部